return  Home La Musique partie 1ème
La théorie des accords
Grilles du Blues
Le banjo 5 cordes
Gammes Mineures
Les positions
Blowin' In The Wind
Subterranean Homesick Blues
Mr. Tambourine Man
Bob Dylan's 115th Dream
La Musique partie 1ème
Music Clasique


Théorie Musicale Guitare & Banjo



La théorie des trois accords

Blues de douze mesures
MI / MI / MI / MI LA / LA MI /MI SI LA MI SI
Blues de douze mesures avec septièmes
MI / MI / MI / MI7 LA / LA MI /MI SI7 LA MI SI7
Variante d'un Blues de douze mesures
MI LA MI / MI LA / LA MI /MI SI / SI MI / MI
Blues de huit mesures
MI SI MI LA MI SI MI LA MI SI
Méthode des chiffres romains
I Tonique (fondamental)
II Sous-médiante ou Sus-tonique
III médiante
IV Sous-dominante
V Dominant
VI Sous-dominante ou Relatif mineur
VII Septième ou Sensible
I Tonique (octave au-dessus)


Schéma type d’une grille de blues de 12 mesures
T : Tonique - SD : Sous-dominante - D : Dominante
T T T T
SD SD T T
D SD T D

Progression harmonique basse sur la théorie des trois accords
Gamme I IV V I
MI MI LA SI7 MI
* MIm. LA7 SI7 MIm.
* MIm. LAm. SI7 MIm.
LA LA RE MI7 LA
* LAm. RE7 MI7 LAm.
* LAm. REm MI7 LAm.
RE RE SOL LA7 RE
* REm. SOL LA REm.
* REm. SOL7 LA7 REm.
SOL SOL DO RE7 SOL
* SOL7 DO RE7 SOL
DO DO FA SOL7 DO
* DO7 FA SOL7 DO


FA7 FA7 FA7 FA7
Si7 Si7 FA7 FA7
DO7 Si7 FA7 FA7

Les grille du blues

La grille harmonique d'accompagnement du Blues primaire à 3 accords est quasiment universellement connue par les Gitareistes, ainsi que la gamme spécifique blues qui s'y applique avec ses clichés maintes fois rabâchés par les rockers et les Bluesmen classiques comme :
« BB King, John Lee Hooker, John Mayall, Eric Clapton, Jimmy Hendrix, … » pour n'en citer que quelques un !).

FA7 / FA7 / FA7 / FA7 Si7 / Si7 FA7 / FA7 DO7 Si7 FA7 / FA7

The grille de blues, en tonalité F7 en 12 mesures, utilisée couramment en Jazz, pouvant s'ouvrir sur le blues, avec l'indication des gammes à placer et quelques positions d'accords.


FA7 Si7 FA7 DO7/FA7 Si7   Si7 FA7 RE+9 SOL7 DO7 FA7   FA7



Oubliez momentanément vos tics réflexes et clichés de gamme Blues Rock, et forcez-vous à jouer ces gammes :

- sur l'accord de FA7 = jouer sur la gamme majeure de B
- sur l'accord de Si7 = jouer sur la gamme majeure de E
- sur l'accord de RE9+ = jouer sur la gamme mineure harmonique de G
- sur l'accord de SOL-7 et DO7 = jouer sur la gamme majeure de F





Positions ci-dessous:

Enregistrez-vous préalablement la grille harmonique ou faites vous accompagner, lentement au début, par un autre musicien.

Ecoutez des Blues joués par des Jazzmen tels que West Montgomery, Barney Kessel, Tal Farlow etc.
afin de vous familiariser aux placements d'autres gammes que la gamme de Blues basique à 3 accords.





Les accords

Un accord est toujours formé d'au moins trois notes distinctes et il est possible d'en faire des variations presque infinies. Il ne faut pas se laisser impressionner par les accords avec des noms compliqués, ceux-ci ne sont pas forcément difficiles à jouer. Les accords ont toujours la même structure. Peu importe l'instrument avec lequel on joue, ils se feront toujours de la même façon.

Structure de base

L'accord de base a toujours la structure suivante : « tonique + tierce + quinte » Le nom d'un accord est déterminé par la tonique.


Accord mineur/majeur

Un accord est soit mineur ou majeur, selon la tierce qui le compose. En effet, celle-ci peut être d'un type ou de l'autre. Elle peut être mineure ou majeure. Si on fait un accord avec la tierce mineure, notre accord sera appelé mineur. Inversement, si un accord est fait avec la tierce majeure, celui-ci sera majeur.
(Lorsque le type de la tierce n'est pas précisé, elle est toujours majeure).

Accords
Accord tonique tierce majeure quinte
DO Do Mi Sol


Accord tonique tierce mineure quinte
DOm. Do MI Sol




Accord septième

Tout comme la tierce, la septième peut être soit « mineure » ou « majeure ». Par contre, si ce n'est pas précisé, la septième est toujours mineure.
Un accord septième est composé de l'accord de base auquel on ajoute la septième mineure :
« tonique + tierce majeure + quinte + septième mineure »

Inversement, si l'accord est en septième majeure : « tonique + tierce majeure + quinte + septième majeure »

On comprendra donc qu'un accord « mineur 7 maj. » sera un accord mineur auquel on ajoute la septième majeure.



Accords
Accord tonique tierce majeure quinte septième mineure
SOL7 SOL SI RE FA


Accord tonique tierce mineure quinte septième mineure
SOLm. 7 SOL SI RE FA


Accord tonique tierce majeure quinte septième majeure
SOL maj. 7 SOL SI RE FA#


Accord tonique tierce majeure quinte septième majeure
SOLm 7 Maj. SOL SI RE FA#




Accord augmenté/diminué
  • Ces variantes d'accords sont déterminées par la quinte.
  • Si un accord contient une quinte augmentée, l'accord sera appelé augmenté. - S'il contient une quinte diminuée, il sera appelé diminué.
  • Autrement, les accords contiennent toujours la quinte ordinaire.


  • Accord ordinaire : tonique + tierce majeure + quinte
  • Accord augmenté : tonique + tierce majeure + quinte augmenté
  • Accord diminué : tonique + tierce majeure + quinte diminué

Évidemment, les accords augmentés ou diminués peuvent aussi être mineurs, majeurs, septièmes mineures, mineurs septièmes majeures, etc.

Les autres accords

Certains accords sont suivis d'un chiffre. Le chiffre indique alors qu'il faut ajouter la note correspondante à l'accord.

2 = seconde,    4 = quarte,    5 = quinte,    6 = sixte,   etc.

Mi 4 : tonique + tierce majeure + quarte + quinte
Do m6 : tonique + tierce mineure + quinte + sixte
Si 7-5 b : tonique + tierce majeure + quinte bémol + septième mineure

Certains accords peuvent contenir un trop grand nombre de note pour qu'il soit possible de les jouer sur certains instruments.
Il faut parfois sacrifier une note pour être en mesure de jouer l'accord.



Harmonicas Quelle Tonalité choisir ?

Pour choisir un harmonica en Do, soit C en appellation anglo-saxonne :
Les méthodes sont quasiment toutes basées sur cette tonalité. Cela vous permettra de jouer une grande parti de morceaux traditionnels, folk ou blues (en utilisant la 2ème position). Ensuite, une fois plus avancé, vous pourrez acheter aussi un harmonica dans d'autres tonalités, en particulier D F G A E
Si vous jouez en 1ère position la tonalité de l'harmonica correspond à celle du morceau.
Si vous jouez en 2ème position (cross harp) la tonalité à choisir est la suivante :


Harmonica : C = D0 D = RE E = MI F = FA G = SOL A = LA B = SI
Guitare Morceau : G = SOL A = LA B = SI C = DO D = RE E = MI F = FA



Gammes et modes
Gamme chromatique 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Mineur Pentatonique X     X   X   X     X   X
Bleus X     X   X X X     X   X
Majeur Pentatonique X   X   X     X   X     X
Misolydien X   X   X X   X   X X   X
Gamme Majeur & (Ionien) X   X   X X   X   X   X X
Mineur X   X X   X   X X   X   X
Gamme harmonique X   X X   X   X X     X X
Gamme mélodique X   X X   X   X   X   X X
Notes



Mode Dorien mineur (jazz) X   X X   X   X   X X   X
Mode Phrygien mineur X X   X   X   X X   X   X
Mode Lydien X   X   X   X X   X   X X
Mode Myxolydien (blues/jazz) X   X   X X   X   X X   X
Mode Aeolien (mineur naturel) X   X X   X   X X   X   X
Mode Locrien (indien/japon) X X   X   X X   X   X   X
Gamme énigmatique X X     X   X   X   X X X
Gamme napolitaine X X   X   X   X X     X X
Gamme hongroise X   X X     X X X     X X
Notes


Gammes et accords du banjo à 5 cordes
Les gammes de Sol

Pour jouer la gamme de Sol majeur, il faut commencer par un Sol. avec le schéma d'intervalles : 1 ton, 1 ton, 1/2 ton, 1 ton, etc. L'intervalle d'un ton (deux cases) entre les (6ème et 7ème) notes de la gamme vous amène au Fa#. La note Fa ne fait pas partie de la gamme de Sol majeur.

Doigté de la gamme Mineur SOL
  
Doigté de la gamme gamme Majeur SOL


Doigté de la gamme pentatonique majeur SOL
  
Doigté de la gamme pentatonique mineur SOL


Doigté de la gamme mélodique mineur SOL
  
Doigté de la gamme harmonique mineur SOL




Les notes

Tout le monde connaît l'appellation des sept notes qui composent toutes les gammes, de la plus grave à la plus aiguë (les gammes se répétant à volonté) : DO - RE - MI - FA - SOL - LA - SI. Notez que, dans les pays anglo-saxons, et de plus en plus dans les autres pays occidentaux, le nom des notes est remplacé par les lettres : C - D - E - F - G - A - B.
Apprenez ces correspondances, elles vous serviront pour le déchiffrage de partitions anglaises ou américaines en particulier.

Les registres, les notes se répètent. Ainsi, la note qui suit (Sol) est (La), la distance, ou « intervalle », entre deux notes de même nom s'appelle une octave. Deux notes, à une octave d'intervalle, possèdent le même son mais à une hauteur différente - l'une se situe dans un registre plus haut (ou plus aigu) que l'autre. Cela n'est pas le fruit d'une invention mais le résultat des différences existant entre les fréquences des notes. Explication théorique, sur le clavier, ainsi, on constate que les sept notes se situent sur les touches blanches. En commençant par le (DO), et en montant les huit touches blanches qui forment l'octave, nous sommes en présence de la gamme diatonique de Do majeur.

Cependant, dans cet intervalle d'une octave, des touches noires apparaissent. Ce sont les notes « accidentelles », qui prendront l'appellation de leurs notes naturelles voisines. Ainsi, la touche noire entre le (DO) et le (RE) devient DO# (on dit « D0 dièse ») ou RE (on dit « RE bémol »).

Toute note dotée de deux appellations est, qualifiée d'enharmonique ; son nom est fonction du contexte musical. En l'absence d'armure, on utilise le dièse quand on monte vers cette note, et le bémol dans le cas contraire. On appelle demi-ton l'intervalle entre une touche blanche et une touche noire. Deux demi-tons égalent un ton. Entre (SI) et (DO) et entre (MI) et (FA), il n'y a pas de touche noire (intervalle d'un demi-ton entre ces notes)

En partant de (DO), et en considérant l'intervalle jusqu'à (D0#) comme le premier demi-ton, on trouve un total de douze demi-tons égaux dans une octave. Les notes naturelles ajoutées aux notes accidentelles forment la gamme chromatique, base de la musique occidentale.

Do  Re  Mi  Fa  Sol  La  Si     ==     C    D    E    F   G   A   B     ==     Sa    Re   Ga    Ma    Pa    Dha    Ni

La notation

Les notes se placent sur cinq lignes parallèles et horizontales qu'on appelle « la portée ». Une clef, au début de la portée, détermine la valeur de chaque ligne. Il existe trois clefs : la clé de (SOL), la clé de (FA) et plus rare, la clé de (D0) (ou Ut).

Dièse et bémol

Un dièse élève la note d'un demi-ton, un bémol abaisse la note d'un demi-ton. Un double dièse ou un double bémol élèvent ou abaissent la note d'un ton mais ne sont utilisés qu'en certaines circonstances. En temps normal, ces doubles signes sont remplacés par la note supérieure : (S0L) pour un (LA) double bémol, ou (SI) pour un (LA) double dièse.


La Gamme Majeure

Une gamme se compose d'une série consécutive de notes qui forment une progression entre une note et son octave.
La gamme peut monter d'une octave, ou descendre d'une octave, le mot octave provient du latin « octavius », huitième, rappelant que l'octave est composée de huit notes.
Toute gamme se distingue des autres par la composition des intervalles qui forment l’octave.
En musique occidentale, la gamme diatonique majeur reste de loin la plus répandue, ainsi que les trois gammes mineures relatives.
Là caractéristique de chaque gamme est déterminée par le nombre de ses intervalles, leur ordre et leur « taille », c'est-à-dire par le fait qu'un intervalle est composé soit d'un ton soit d'un demi-ton.

Une gamme majeure se compose de huit notes et de sept intervalles pour former une octave.
Dans la gamme majeure, les intervalles sont formés de : 1 ton (de la 1e 2e note) 1 ton (de la 2e à la 3e note), 1/2 ton (de la 3e à la 4e note),
1 ton (de la 4e à la 5e note), 1 ton (de la 5e à la 6e note), 1 ton (de la 6e à la 7e note), 1/2 ton (de la 7e à la 8e note).

La gamme majeure se reconnaît donc aux demi-tons placés entre les 3 e et 4e notes, et entre les 7 e et 8 e notes.
Cette gamme est qualifiée de « majeure » en raison de l'intervalle de deux tons entre les (1ème et 3ème) notes : c'est l'intervalle de tierce majeure. La gamme majeure, dérivée du mode ionien, fut utilisée pendant des siècles avant d'être reconnue par les compositeurs « sérieux » a l'époque médiévale. l'Eglise condamna formellement ce mode qu'elle qualifiait de « mode lascif » les premières traces de ce mode se retrouvent dans les chants et danses folkloriques et populaires. Cependant, depuis le XVIème siècle environ, où les règles de l'harmonie furent établies, la gamme majeure est devenue, peu à peu, la base de toute la musique contemporaine.


Comprendre les gammes majeures

La musique occidentale divise l'octave en douze intervalles d'un demi-ton sur le clavier, ils sont représentés par les douze touches (sept blanches et cinq noires) d'une octave.
Sur le manche de la guitare, cela devient encore plus simple, l'octave se divise en douze cases, une par note. Ainsi, un demi-ton égale une case et un ton égale deux cases. Toutes les gammes majeures comprennent un intervalle d'un demi-ton entre les 3e et 4e notes, et entre les 7e et 8e notes, schéma que nous retrouvons aisément sur une corde : deux cases, deux cases, une case, deux cases, deux cases, deux cases, une case.
Dans la gamme de (D0) aucune dièse ni aucun bémol n'apparaissent. En fait, sur le clavier, la gamme diatonique de (D0) majeur n'utilise que les touches blanches.
La gamme de Sol majeur comprend, cependant, un dièse, et la gamme de Fa majeur possède un bémol. Par exemple, la gamme de (D0#) majeur compte (5 dièses).
La présence de ces notes diésées et bémolisées se révèle indispensable pour que le schéma de la gamme majeure se retrouve quelle que soit la première note de la gamme considérée.


La gamme de D0 majeur

Pour apprendre à identifier les intervalles, il faut jouer la gamme majeure sur une corde. un commençant par le (DO) sur la 1e casé de la 2e corde, comme indiqué ci-dessous, il faut ce rappeler qu'une case correspond à un demi-ton.



Les Gammes Mineures

Il existe trois gammes mineures : la gamme mineure relative ou naturelle, la gamme mineure harmonique et la gamme mineure mélodique.

Chacune possède sa propre suite d'intervalles, mais toutes gardent un élément en commun qui les différencie des gammes majeures, l'intervalle entre les (1ème et 3ème) notes se compose toujours d'un ton et demi (un ton + demi-ton), il s'agit d’une tierce mineure, que l'on compare à l'intervalle de tierce majeure (deux tons), caractéristique de la gamme majeure.

Les gammes mineures changent d'appellation en fonction de l'intervalle existant entre les( 6ème, 7ème et 8ème notes).


La gamme mineure harmonique

Les principes d'harmonie appliqués à la construction des accords donnent une gamme mineure harmonique. un accord peut se construire sur chaque note de la gamme, et les deux plus importants sont les accords de tonique ( I ) et de dominante ( V ).

Un des trois notes qui composent l'accord de dominante, la 7ème note de la gamme, se situe, dans la gamme majeure, un demi-ton sous la tonique. Mais en gamme mineure, la 7ème note se place un ton sous la tonique, de ce fait, les accords de dominante construits sur les 5e notes des gammes majeure et mineure diffèrent. Pour résoudre ce problème, la 7e note de la gamme mineure naturelle est haussée (ou diésée) d'un demi-ton. Nous sommes alors en présence d'une gamme mineure harmonique.


La gamme mineure mélodique

En passant de la gamme mineure naturelle à la gamme mineure harmonique, ont réduit l'intervalle entre les 7e et 8e notes, augmentant ainsi l'intervalle entre les 6ème et 7ème notes ( trois demi-tons, donc une tierce mineure ).

Cet écart devenant trop important, ont augmenter la 6e note de la gamme d'un demi-ton. En La mineur, le Fa passe en Fa#, ce qui réduit l'intervalle entre les 6ème et 7ème notes à un ton. ont obtient ainsi une gamme très mélodique à l'oreille, d'où son appellation. cette gamme s'utilise essentiellement lors d'une montée de note. Dans une mélodie descendante, l'intervalle d'un demi-ton entre les 7ème et 8ème notes ne choque pas, et l'usage de la gamme mineure naturelle s'impose.


La position de G
chord forms
accords G7 suit le même modèle
La position de C
chord forms
La position de F
chord forms
La position de (A mineur)
chord forms
La position de ( E mineur)
chord forms
La position de (D mineur)
chord forms
Position suspendue
chord forms
Position augmentée
chord forms
gamme de « E mineur »
gamme de « A mineur »




La position de « A »

Ceci suit la gamme chromatique le long du manche.
La digitation ici pourrait être rusé au début. Un principe de base avec des modèles de gamme comme c'est d'assigner chaque doigt à une frette.
En d'autres termes, l'index est à la première frette, le doigt moyen à la deuxième frette, le doigt d'anneau au tiers et l'auriculaire fonctionne les quatrièmes et cinquièmes frettes. Cela laisse travailler les modèles assez complexes sans obtenir les doigts embrouillés.
Travailler lentement à travers tout le manche jusqu'à ce que vous devienne confortable avec le modèle.





La position de FA
La position de SOL
La position de LA
La position de RE
6
La position de MI
La position de SOL

Chacun de ces modèles de gamme peut être converti en gammes mineures.
Se rappeler que la seule différence entre une gamme majeur et mineure est l'ordre de d'étapes entières et demi dictées par le mode.



Gammes majeurs et mineures d'une position
La position de LA & LAm.
La position de FA & FAm.
f

Les gammes majeurs et mineures RE - REm.

D
Modèles de corde. Puisque des gammes et les cordes sont attachées à la gamme chromatique nos formes de corde tombent dans les modèles qui suivent la progression de ( I - IV - V ).



Exemple 1

1    1    1

Dans cet exemple nous avons trois combinaisons des cordes avec trois cordes dans chaque groupe.

Clef FA

Le F - Bb - C est la progression de ( I- IV - V) dans la clef du FA.

Clef SOL

G - C - D est la progression de (I - IV - V ) dans la clef du SOL.

Clef MI

A - D - E est la progression de ( I - IV - V ) dans la clef de MI.

Regarder maintenant les trois groupes. Ont fait suivi une corde de position de (FA) de deux cordes de position de (LA) dans un modèle. N'importe quelle corde de position de (FA) n'importe où sur le manche va avoir (IV et V ) des cordes de position de « LA » juste au-dessous d'elle. C'est la position de (FA).



Exemple 2 La position de (RE)

2     2     2

Les cordes de position de RE suivent un modèle semblable aux cordes de position de FA illustrées dans l'exemple 1.



Exemple 3

3     3     3

La position LA fonctionne sous le même principal que les deux autres positions.
Expérimenter avec les diverses positions de corde et voir ce qui se produit quand on commence à ajouter les cordes mineures dans le mélange.
Une fois que ont commence à obtenir un sentir pour ces modèles, ont peut les mélanger ensemble car on gagne la maîtrise du manche .



La gamme de blues

La gamme de bleus est une variation de la gamme principale.
    
Pentatonique Blues : SOL SIb DO DO# RE FA SOL, (note blues= DO#)
La plupart des vieux joueurs de Guitare disent qu'il et bon d'employer la gamme de blues comme directive, mais pas comme gamme séparée.
Les bleus standard mesurent des baisses le deuxième et le sixième note de la gamme principale et réarrange la gamme pour adapter un modèle de : 1 - b3 - 4 - #4 - 5 - b7 - 8.
Les gammes Pentatonique sont comme des bleus que les gammes dans ces personnes aiment draguer vers le haut le sujet dans la conversation. Dans le cadre de jouer le banjo elles peuvent être utiles pour travailler vers le haut d'un modèle plus profilé de gamme.
Pour jouer une gamme pentatonique majeur ont choisi les positions : 2ème, 3ème, 5ème, 6ème, et 8ème notes de n'importe quelle gamme principale.

Pentatonique Mineur : SOL SIb DO RE FA SOL.



Bluegrass & blues

Tandis que le banjo de bluegrass est normalement joué avec le trois-doigt sélectionnant le raclement peut être facilement adapté à un modèle de bluegrass. Le seul tour est de garder le sentiment d'une vapeur des huitièmes notes roulant par l'air.

Exemple 1


Pour concevoir vraiment à ce travail passez une heure en écoutant et bloquant avec des musiciens de bluegrass.

Le blues exemple 2

Le Blues & progression de corde de Boogie

Les bleus typiques des accords la progression, parfois appelée la « progression de Boogie », L’implique de jouer un modèle des cordes de la gamme, Sixième et Septième attachées ainsi qu'un revirement.
La première étape est de pianoter chacune des cordes dans le diagrammes ci-dessous.
Le (G = SOL), (G6), un (G7) et (G6) différent.
g 6-7-6
la progression de (G = SOL) et au (C = DO).
c 6-7-6
Et on relève au (D = RE).
D 6-7-6



Revirements

triplet
Un revirement : Il tourne une progression de corde autour et nous mène de nouveau à la première ligne du prochain vers ou chœur.
Pour jouer des revirements il faut utiliser des triplets. Un triplet est où quand on joue trois notes en l'espace de deux.

Exemple un

ex 1
Dans ce revirement nous avançons vers le haut de la quatrième corde et puis en glissant vers le bas de la corde de D à la septième frette.
Après la mesure de RE ont sélectionne juste le support au début sur le SOL. On peut jouer ceci dehors avec le pouce, votre ongle moyen ou le jouer comme modèle de pouce de baisse.
Le compte est 1& 2& 3& 4, 1& 2 3 4.

Exemple 2

ex2
Ceci fonctionne le long des mêmes lignes que l'exemple 1, mais maintenant ont passe vers le haut de la troisième corde. Le compte est 1& 2& 3& 4, 1& 2 3 4.

Exemple 3

ex 3
Dans cette exemple on peut jouer les cordes diminuées en bas de la plate-forme.
La progression de (B) a diminué, (Bb) diminué et (A) diminué nous porte vers le bas à la corde de G. C'est un modèle qui fonctionne n'importe où sur le manche et il tourne vers le haut dans toutes sortes sur la musique du blues.



Bob Dylan Blowin' in the Wind
Blowin' in the wind (1962)

Album : " The Freewheelin' Bob Dylan ". - 1963
Avant la parution de l'album de Dylan, Peter, Paul & Mary avaient déjà fait un énorme tube de cette chanson qui, à la crête du mouvement pour les droits civiques, résumait les passions et les questions du temps. Certains la trouvèrent faible parce qu'elle posait des questions sans y répondre.

« Le meilleur moyen de répondre à ces questions... c'est de les poser. Mais un tas de gens ont d'abord besoin de trouver le vent ». (Bob Dylan)

On peut relier la métaphore centrale de cette chanson à une réplique du film sur l'holocauste nucléaire.
La chanson, eut une double vie de modèle de la musique pop et d'hymne pour les droits civiques. Dans l'année qui suivit, il s'en enregistra près de soixante autres versions : (Marlène Dietrich, Trini Lopez, Duke Ellington, Spike Jones, etc.). Plus d'artistes encore la chantèrent sans l'enregistrer. Elle fut traduite et interprétée dans presque toutes les langues.
Entre 1962 et 1978, Dylan lui-même l'enregistra six fois, en changeant le tempo, le rythme, l'intonation, la voix,... mais jamais les paroles.



Accords: (D) 000232 - (G) 320003 - (A) 002220

Blowin' In The Wind

Blowin' In The Wind

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

Soufflée dans le vent

Combien de routes un homme doit-il parcourir
Avant que vous ne l'appeliez un homme?
Oui, et combien de mers la blanche colombe doit-elle traverser
Avant de s'endormir sur le sable?
Oui, et combien de fois doivent tonner les canons
Avant d'être interdits pour toujours?
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
La réponse est soufflée dans le vent.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
d and That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

Combien de fois un homme doit-il regarder en l'air
Avant de voir le ciel?
Oui, et combien d'oreilles doit avoir un seul homme
Avant de pouvoir entendre pleurer les gens?
Oui, et combien faut-il de morts pour qu'il comprenne
Que beaucoup trop de gens sont morts?
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
La réponse est soufflée dans le vent.

Additional Lyrics
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.


Additional Lyrics
Combien d'années une montagne peut-elle exister
Avant d'être engloutie par la mer?
Oui, et combien d'années doivent exister certains peuples
Avant qu'il leur soit permis d'être libres?
Oui, et combien de fois un homme peut-il tourner la tête
En prétendant qu'il ne voit rien?

La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
La réponse est soufflée dans le vent.





Blowin' In The Wind - Soufflée dans le vent
 Ré                   Sol                     La                          Ré
Combien de routes un homme doit-il parcourir Avant que vous ne l'appeliez un homme?
 Ré                      Sol                                    La                 Re
Oui, et combien de mers la blanche colombe doit-elle traverser Avant de s'endormir sur le sable?
 Ré                      Sol                       La                     Ré
Oui, et combien de fois doivent tonner les canons Avant d'être interdits pour toujours? 
 Sol          La              Re
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
 Sol          La         Re
La réponse est soufflée dans le vent.
 Re               Sol                       La              Re               
Combien de fois un homme doit-il regarder en l'air Avant de voir le ciel?
 Re                         Sol                      La                       Re  
Oui, et combien d'oreilles doit avoir un seul homme Avant de pouvoir entendre pleurer les gens?
 Re                               Sol                  La                      Re 
Oui, et combien faut-il de morts pour qu'il comprenne Que beaucoup trop de gens sont morts? 
 Sol          La              Re             
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
 Sol             La         Re
La réponse est soufflée dans le vent. 
 Re               Sol                            La                    Re  
Combien d'années une montagne peut-elle exister Avant d'être engloutie par la mer?
 Re               Sol                                     La                           Re   
Oui, et combien d'années doivent exister certains peuples Avant qu'il leur soit permis d'être libres?
 Re                      Sol                              La                  Re
Oui, et combien de fois un homme peut-il tourner la tête En prétendant qu'il ne voit rien? 
 Sol          La          Re  
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
 Sol            La         Re
La réponse est soufflée dans le vent. 




Bob Dylan - Subterranean Homesick Blues

Album : " Bringin' it all back home " – 1965
Musicalement, cette chanson aurait put être écrite par Chuck Berry, du blues-rock élémentaire.
La structure du texte, aux phrases brèves et sautillantes, fait penser aux comptines enfantines. Les rimes de Dylan sont là pour le rire, l’absurdité, le non-sens apparent.

Mais les phrases chocs ne manquent pas:
« Ne suivez pas les leaders, surveillez plutôt les parcmètres »
« Pas besoin d’un Monsieur Météo pour savoir d'où vient le vent »
« Vingt ans d’école et on te fait faire les trois huit ».

La traduction française ne peut évidemment pas rendre le déluge verbal, les rimes et le rythme de la chanson, mais, même sans très bien comprendre l’anglais, ce déluge vous emporte.



Accords: (A7) 002223 - (D7) 000212 - (E7) 022130

Subterranean Homesick Blues

Subterranean Homesick Blues

Johnny's in the basement
Mixing up the medicine
I'm on the pavement
Thinking about the government
The man in the trench coat
Badge out, laid off
Says he's got a bad cough
Wants to get it paid off
Look out kid
It's somethin' you did
God knows when
But you're doin' it again
You better duck down the alley way
Lookin' for a new friend
The man in the coon-skin cap
In the big pen
Wants eleven dollar bills
You only got ten

Nostalgie souterraine Blues

Johnny est au sous-sol
Il prépare des médicaments
Je suis sur la chaussée
Je pense au gouvernement
L'homme en trench-coat
Sort son insigne, chômedu
Dit qu'il a chopé une mauvaise toux
Veut qu'on la lui vire
Fais gaffe gamin
Ca tu l'as d'jà fait
Dieu sait quand
Mais tu le fais encore
Tu ferais mieux de passer ton chemin
Et chercher un nouvel ami
L'homme à la casquette de peau
Dans la grande taule
Veut des billets de onze dollars
T'as que ceux d'dix

Maggie comes fleet foot
Face full of black soot
Talkin' that the heat put
Plants in the bed but
The phone's tapped anyway
Maggie says that many say
They must bust in early May
Orders from the D. A.
Look out kid
Don't matter what you did
Walk on your tip toes
Don't try « No Doz »
Better stay away from those
That carry around a fire hose
Keep a clean nose
Watch the plain clothes
You don't need a weather man
To know which way the wind blows

Maggie arrive le pas léger
La figure pleine de suie noire
Elle dit que la rousse a planté
Des agents dans sa couche mais
Le téléphone est écouté
Maggie dit que beaucoup disent
Qu'ils doivent mettre au trou début mai
Ordre du Procureur
Fais gaffe gamin
Peu importe ce que t'as fait
Marche sur la pointe des pieds
N'essaie pas « Pas de dose »
Mieux vaut rester loin de ceux
Qui trimballent un tuyau de feu
Garde le nez propre
Gaffe aux civils
T'as pas besoin d'un « monsieur météo »
Pour savoir d'où vient le vent

Get sick, get well
Hang around an ink well
Ring bell, hard to tell
If anything is goin' to sell
Try hard, get barred
Get back, write braille
Get jailed, jump bail
Join the army, if you fail
Look out kid
You're gonna get hit
But users, cheaters
Six-time losers
Hang around the theaters
Girl by the whirlpool
Lookin' for a new fool
Don't follow leaders
Watch the parkin' meters

Sois malade, sois en forme
Rôde bien ton encre
Sonne la cloche, dur de dire
Si quoique ça soit va se vendre
Tente fort, fais-toi rembarrer
Reviens, écris en braille
Vas en taule, fais sauter la caution
Rejoins l'armée, si tu échoues
Fais gaffe gamin
Tu vas prendre le coup
Mais ceux qui t'utilisent, qui trichent
Qui perdent six coups
Traînent autour des spectacles
La fille près du tourbillon
Cherche un nouveau couillon
Ne suis pas les leaders
Surveille plutôt les parcmètres

Ah get born, keep warm
Short pants, romance, learn to dance
Get dressed, get blessed
Try to be a success
Please her, please him, buy gifts
Don't steal, don't lift
Twenty years of schoolin'
And they put you on the day shift
Look out kid
They keep it all hid
Better jump down a manhole
Light yourself a candle
Don't wear sandals
Try to avoid the scandals
Don't wanna be a bum
You better chew gum
The pump don't work
'Cause the vandals took the handles

Ah renais, reste au chaud
Culottes courtes, romance, apprend la danse
Sois sapé, sois béni
Essaie de réussir
Plais-lui à elle, à lui, fais des cadeaux
Ne vole pas, n'enlève pas
Vingt ans d'école
Et ils te mettent à l'équipe de jour
Fais gaffe gamin
Ils te cachent tout
Vaut mieux sauter dans un trou
Allume-toi une chandelle
Ne porte pas de sandales
Tâche d'éviter les scandales
Ne deviens pas un clochard
Mâche plutôt du chewing-gum
La pompe ne marche pas
Car les vandales ont pris les anses


Subterranean homesick Blues (1965)


Bob Dylan Mr. Tambourine Man

Mr. Tambourine Man

Album : « Brigin' it all back home » – 1965
Peut-être la chanson la plus connue de Dylan. Mieux connue à l’origine par les versions de Judy Collins et des Byrds (entre autres), ainsi que l’adaptation française, jolie mais édulcorée, d’Hugues Aufray (Mr l’homme-orchestre).

Plusieurs « dylanologues » distingués voient dans cette chanson une invite à l’évasion par la drogue, (le trip, les sens mis à nu, les ronds de fumée de l’esprit...). Je suis plutôt de l’avis de Robert Shelton qui voit dans l’homme au tambourin les muses de la poésie et de la musique, ou un marchand de sable pour adulte, ou un esprit qui nous enlève à notre défilé quotidien et à nos chagrins. Chacun a son ou ses hommes au tambourin.

Dylan lui-même, qui me chante cette chanson et m’entraîne dans sa danse est, pour moi, l’homme au tambourin. L’esprit qui séduit les sens de Dylan c’est, quoiqu’il en pense, l’effet qu’il a eu lui-même sur tant d’autres.



Accords: (G) 320003 - (A) 002220 - (Em) 022000 (D) 000232

Mr. Tambourine Man

Mr. Tambourine Man

Hey ! Mister Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mister Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Monsieur l'homme au tambourin

Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.

Though I know that evenin's empire has returned into sand,
Vanished from my hand,
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
My weariness amazes me, I'm branded on my feet,
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming.

Bien que je sache que cet empire du soir est redevenu sable,
M'a glissé entre les doigts,
M'a laissé aveugle mais pas encore assoupi.
La lassitude m'a pris par surprise, je reste planté là,
Je n'ai personne à voir
Et la vieille rue vide est trop mortelle pour rêver

Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.

Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
To be wanderin'.
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way,
I promise to go under it.

Emmène-moi voyager sur ton bateau magique,
Mon esprit s’est envolé, mes mains n'ont plus de prise,
Mes orteils sont trop gourds pour marcher, je n'attends plus que des bottes
Pour errer sans but.
Je suis prêt à aller n'importe où, prêt à disparaître
En ma propre parade, pour suivre le chemin que m’indique ta danse,
Je te promets de te suivre.

Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.

Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun,
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
And but for the sky there are no fences facin'.
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
Seein' that he's chasing.

Bien que tu entendes rire, tourner, danser follement sous le soleil,
Tout ça n'est destiné à personne, c'est juste une échappatoire
Et sauf pour aller au ciel il n'y a pas d'obstacle à franchir.
Et si tu entends de vagues mots aux rimes sautillantes
Au son de ton tambourin, ce ne sont que celles d’un clown en guenilles,
Je n'y prêterais attention, ce n'est qu'une ombre que tu
Le vois poursuivre.

Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.

Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Let me forget about today until tomorrow.

Puis fais-moi disparaître à travers les anneaux enfumés de mon esprit,
Dans les ruines brumeuses du temps, loin des feuilles gelées,
Arbres tremblants et hantés, dehors au vent des plages,
Loin de l’atteinte tordue des chagrins fous.
Oui, je voudrais danser sous le ciel de diamant avec une main flottant librement,
Silhouetté par la mer, encerclé de sables de cirque,
Tous mes souvenirs et mon destin engloutis sous les vagues,
Laisse moi oublier aujourd'hui jusqu'à demain.

Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey ! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
Hé ! Mr. l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.




Mr. Tambourine Man
 Sol                 La         Re           Sol
Hé ! Mister l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
 Re           Sol    Em     La
Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
 Sol                 La         Re           Sol
Hé ! Mister l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
 Re         Sol           Em      La     Re        (Sol - Re)
En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.
 Sol                La           Re      Sol        Re
Bien que je sache que cet empire du soir est redevenu sable,
 Sol                       Re         Sol          Em   La
M'a glissé entre les doigts, M'a laissé aveugle mais pas encore assoupi.
 Sol            La                 Re       Sol
La lassitude m'a pris par surprise, je reste planté là,
 Re      Sol            Re            Sol           Em    La
Je n'ai personne à voir Et la vieille rue vide est trop mortelle pour rêver
 Sol                 La         Re           Sol
Hé ! Mister l'homme au tambourin, joue-moi une chanson,
     Re           Sol       Em     La
Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
 Sol                 La
Hé ! Mister l'homme au tambourin,
 Re         Sol        Re           Sol             Em      La
joue-moi une chanson, En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.
 Sol              La            Re
Emmène-moi voyager sur ton bateau magique,
 Sol        Re            Sol       Re          Sol      Em   La (...)
Mon esprit s’est envolé, mes mains n'ont plus de prise,
 Sol       La              Re
Mes orteils sont trop gourds pour marcher,
 Sol          Re         Sol       Re         Sol
je n'attends plus que des bottes Pour errer sans but.
Je suis prêt à aller n'importe où, prêt à disparaître En ma propre parade,
pour suivre le chemin que m’indique ta danse, Je te promets de te suivre.
 Sol                 La
Hé ! Mister l'homme au tambourin,
 Re           Sol              Re           Sol    Em     La
joue-moi une chanson, Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
 Sol                 La
Hé ! Mister l'homme au tambourin,
 Re           Sol        Re         Sol           Em      La     Re
joue-moi une chanson, En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.
(Sol - Re)
Bien que tu entendes rire, tourner, danser follement sous le soleil,
Tout ça n'est destiné à personne, c'est juste une échappatoire
Et sauf pour aller au ciel il n'y a pas d'obstacle à franchir.
Et si tu entends de vagues mots aux rimes sautillantes Au son de ton tambourin,
ce ne sont que celles d’un clown en guenilles, Je n'y prêterais attention,
ce n'est qu'une ombre que tu Le vois poursuivre.
 Sol                 La
Hé ! Mister l'homme au tambourin,
 Re           Sol              Re           Sol    Em     La
joue-moi une chanson, Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
 Sol                 La
Hé ! Mister l'homme au tambourin,
 Re           Sol        Re         Sol           Em      La     Re
joue-moi une chanson, En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.
(Sol - Re)
Puis fais-moi disparaître à travers les anneaux enfumés de mon esprit,
Dans les ruines brumeuses du temps, loin des feuilles gelées,
Arbres tremblants et hantés, dehors au vent des plages,
Loin de l’atteinte tordue des chagrins fous.
Oui, je voudrais danser sous le ciel de diamant avec une main flottant librement,
Silhouetté par la mer, encerclé de sables de cirque,
Tous mes souvenirs et mon destin engloutis sous les vagues,
Laisse moi oublier aujourd'hui jusqu'à demain.
 Sol                 La
Hé ! Mister l'homme au tambourin,
 Re           Sol              Re           Sol    Em     La
joue-moi une chanson, Je n'ai pas sommeil et n’ai nulle part où aller.
 Sol                 La
Hé ! Mister l'homme au tambourin,
 Re           Sol        Re         Sol           Em      La     Re
joue-moi une chanson, En ce matin tintinnabulant je suis prêt à te suivre.

Mr. Tambourine Man

Bob Dylan's 115th Dream

Album : « Bringing It All Back Home » – 1965

Ainsi, ce serait le capitaine Arab (le célèbre chasseur de Moby Dick ?), qui aurait découvert l’Amérique avant Christophe Colomb ?   Et cela à bord du célèbre « Mayflower » qui a mené les calvinistes anglais vers le Nouveau Monde en plus ?

Et ce qu’il découvre, c’est l’Amérique de 1965, avec ses flics, ses taudis, ses richesses, ses clochards, ses exclus et ses nantis. N’importe quoi ? Dylan s’amuse. Il adore ce genre d’histoire à dormir debout où il peut se moquer et critiquer les travers de ses contemporains et de son pays (Désolation Row n’est plus loin). La traduction française de cette chanson ne saurait rendre la richesse des rimes, le découpage saccadé et sautillant, la fluidité et les traits d’esprit qui l’émaille.

Dylan, à l’époque, avait l’habitude d’enregistrer ses chansons en une seule prise (les temps ont bien changé !). Lorsque le groupe rata l’entrée, la crise de fou-rire générale fut conservée.



Accords: G 320003 - D 000232 - C 032010 - C/g 320013

Bob Dylan's 115th Dream


Bob Dylan's 115th Dream

I was riding on the Mayflower
When I thought I spied some land
I yelled for Captain Arab
I have yuh understand
Who came running to the deck
Said, "Boys, forget the whale
Look on over yonder
Cut the engines
Change the sail
Haul on the bowline"
We sang that melody
Like all tough sailors do
When they are far away at sea

Le 115ème rêve de Bob Dylan

Je naviguais sur le Mayflower
Quand j'ai cru apercevoir une terre
J'ai crié après le capitaine Arab
Vous allez comprendre
Le voilà qui déboule sur le pont
Et dit « Les gars, oubliez la baleine
Regardez là-bas
Coupez les moteurs
Changez la voile
Et hâlez la bouline »
Nous avons chanté cette mélodie
Comme le font tous les vieux loups de mer
Quand ils sont sur les océans lointains


« I think I'll call it America »
I said as we hit land
I took a deep breath
I fell down, I could not stand
Captain Arab he started
Writing up some deeds
He said, « Let's set up a fort
And start buying the place with beads »
Just then this cop comes down the street
Crazy as a loon
He throw us all in jail
For carryin' harpoons


« Je crois que je l'appellerai Amérique »
Ai-je dit en touchant terre
J'ai respiré un bon coup
Je suis tombé, je ne tenais plus debout
Le capitaine Arab a commencé
A prendre note des faits
Il a dit « Construisons un fort
Achetons cet endroit avec des perles »
Alors ce flic a descendu la rue
En criant comme un fou
Il nous a jetés tous en prison
Pour port de harpon


Ah me I busted out
Don't even ask me how
I went to get some help
I walked by a Guernsey cow
Who directed me down
To the Bowery slums
Where people carried signs around
Saying, « Ban the bums »
I jumped right into line
Sayin', « I hope that I'm not late »
When I realized I hadn't eaten
For five days straight


Oh moi, je me suis échappé
Ne me demandez pas comment
J'ai été chercher de l'aide
J'ai vu une vache de Guernesey
Qui m'a dirigé
Vers les taudis de Bowery
Où les gens brandissaient des pancartes
Disant « A bas les clodos »
J'ai sauté dans le cortège
Disant « j'espère que je ne suis pas en retard »
Alors j'ai réalisé que je n'avais pas mangé
Depuis cinq jours d'affilée


I went into a restaurant
Lookin' for the cook
I told them I was the editor
Of a famous etiquette book
The waitress he was handsome
He wore a powder blue cape
I ordered some suzette, I said
« Could you please make that crepe »
Just then the whole kitchen exploded
From boilin' fat
Food was flying everywhere
And I left without my hat


Je suis entré dans un restaurant
J'ai cherché le cuisinier
Et lui ai dit que j'étais le rédacteur
D'un célèbre livre d'étiquette
La serveuse, il était superbe
Il portait une cape poudrée de bleu
Je commandais une crêpe suzette
« Pourriez-vous me faire cette crêpe »
A ce moment la cuisine entière a explosé
De graisse bouillante
La nourriture a volé partout
Et je suis parti sans mon chapeau


Now, I didn't mean to be nosy
But I went into a bank
To get some bail for Arab
And all the boys back in the tank
They asked me for some collateral
And I pulled down my pants
They threw me in the alley
When up comes this girl from France
Who invited me to her house
I went, but she had a friend
Who knocked me out
And robbed my boots
And I was on the street again


Je ne voulais pas jouer les fouinards
Mais je suis entré dans une banque
Pour obtenir une caution pour Arab
Et renvoyer les gars à la soute
Ils m'ont demandé un collatéral
Et j'ai baissé mon froc
Ils m'ont jeté dans le passage
Quand est arrivée cette fille de France
Qui m'a invité dans sa maison
J'y suis allé, mais elle avait un ami
Qui m'a flanqué dehors
Et a volé mes bottes
Et de nouveau je me suis retrouvé sur le pavé


Well, I rapped upon a house
With the U.S. flag upon display
I said, « Could you help me out
I got some friends down the way »
The man says, « Get out of here
I'll tear you limb from limb »
I said, « You know they refused Jesus, too »
He said, « You're not Him
Get out of here before I break your bones
I ain't your pop »
I decided to have him arrested
And I went looking for a cop


J'ai tapé à la porte d'une maison
qui exhibait le drapeau des USA
J'ai dit « Pourriez vous m'aider ?
J'ai quelques amis dans les ennuis »
L'homme a répondu « Fous le camp d'ici
Ou je te mets en morceaux »
J'ai dit « Vous savez qu'ils ont rejeté Jésus aussi »
Il a dit « T'es pas Jésus
Sors d'ici avant que je te brise les os
J'suis pas ton père »
J'ai décidé de le faire arrêter
Et j'ai été chercher un flic


I ran right outside
And I hopped inside a cab
I went out the other door
This Englishman said, « Fab »
As he saw me leap a hot dog stand
And a chariot that stood
Parked across from a building
Advertising brotherhood
I ran right through the front door
Like a hobo sailor does
But it was just a funeral parlor
And the man asked me who I was


Je suis sorti en courant
Et j'ai sauté dans un taxi
J'ai frappé à une autre porte
Un anglais a dit « Fab »
En me voyant bondir vers un stand de hot dog
Et un chariot qui restait
Stationné en face d'un bâtiment
avec une réclame pour une fraternité
J'ai couru droit vers la première porte
Comme un marin vagabond sait le faire
Mais c'était un salon de pompes funèbres
Et l'homme m'a demandé qui j'étais


I repeated that my friends
Were all in jail, with a sigh
He gave me his card
He said, « Call me if they die »
I shook his hand and said goodbye
Ran out to the street
When a bowling ball came down the road
And knocked me off my feet
A pay phone was ringing
It just about blew my mind
When I picked it up and said hello
This foot came through the line


J'ai répété que mes amis
Étaient tous en prison, avec un soupir
Il m'a donné sa carte
Il a dit « Appelez-moi s'ils meurent »
Je lui ai serré la main et dit au revoir
Et je suis sorti en courant
Quand une boule de bowling a dévalé la rue
Et m'a fait tomber par terre
Un téléphone public sonnait
Cela m'a nettoyé l'esprit
Quand j'ai décroché et dit allo
Un pied est sorti de la ligne


Well, by this time I was fed up
At tryin' to make a stab
At bringin' back any help
For my friends and Captain Arab
I decided to nip a coin
Like either heads or tails
Would let me know if I should go
Back to ship or back to jail
So I hocked my sailor suit
And I got a coin to flip
It came up tails
It rhymed with sails
So I made it back to the ship


Bon finalement j'en ai eu marre
D'essayer de me battre
Et d'amener de l'aide
A mes amis et au capitaine Arab
J'ai décidé de piquer une pièce
Comme si jouer à pile ou face
Me permettrait de savoir si je devais
Retourner au bateau ou en prison
Alors j'ai loué mon costume de marin
Et j'ai lancé une pièce de monnaie
Elle est retombée pile
Ca rimait avec voile
Alors je suis retourné au navire


Well, I got back and took
The parkin' ticket off the mast
I was ripping it to shreds
When this coastguard boat went past
They asked me my name
And I said, « Captain Kidd »
They They believed me but
They wanted to know
What exactly that I did
I said for the Pope of Eruke
I was employed
They let me go right away
They were very paranoid


Je suis donc reparti et j'ai enlevé
Le ticket de parking du mât
Je le déchirais en morceaux
Quand le bateau des gardes-côtes est passé
Ils m'ont demandé mon nom
J'ai dit « Capitaine Kidd »
Ils m'ont cru mais
Ils voulaient savoir
Ce que je faisais exactement
J'ai dit que par le Pape d'Eruke
J'étais employé
Ils m'ont laissé passer mon chemin
Ils étaient compétemment paranos


Well, the last I heard of Arab
He was stuck on a whale
That was married to the deputy
Sheriff of the jail
But the funniest thing was
When I was leavin' the bay
I saw three ships a-sailin'
They were all heading my way
I asked the captain what his name was
And how come he didn't drive a truck
He said his name was Columbus
I just said, « Good luck ».


La dernière chose que j'ai appris sur Arab
C’est qu'il était cloué sur une baleine
Qui était mariée à l'adjoint
Du shérif de la prison
Mais la chose la plus drôle ce fut
Quand j'ai quitté la baie
J'ai vu trois navires arriver
Ils venaient tous vers moi
J'ai demandé son nom au capitaine
Et pourquoi il ne conduisait pas plutôt un camion
Il m'a dit que son nom était Colomb
J'ai dit seulement « Bonne chance ».


1965 Bringing It All Back Home - Bob Dylan's 115th Dream      Bob Dylan's 115th Dream


Bob Dylan

Bob Dylan - Wikipédia : Biographie. La famille de Bob Dylan est venue d'Europe de l'Est en fuyant les pogroms contre les juifs….
Bob Dylan - Wikipedia, the free encyclopedia : Bob Dylan (born Robert Allen Zimmerman; May 24, 1941) is an American singer- songwriter, musician, poet and painter who has been a major figure in popular….
Biographie Bob Dylan Live, 1966: The "Royal Albert Hall Concert", concert de Manchester (et non de Londres) qui fut sans doute le plus piraté au monde!….
Les textes de Dylan Bobdylan-fr.com qui a réalisé ces traductions….
À consulter : Albums de Bob Dylan 1963 pour vous plonger dans la littérature fascinante du songrwitter de Duluth….


    

Association La Ligue ROC
The Wolf Conservation Center
Fondation 30 Millions d'Amis
Association SPA - France
Protect Seals Rebecca Aldworth 2008
Humane Society International/Canada
Humane Society of the United States
Sea Shepherd Conservation Society
About PETA people of animals
Fondation Brigitte Bardot

 
 Party for the Animals Partij voor de Dieren Amsterdam
Animals Count (Inglaterra)
Partito Animalista Italiano (Italia)
Libera! Barcelona (España)
Partido Pelos Animais (Portugal)

dernière mise à jour le, dimanche 14 août 2010

« Dans Une Autre Galaxie » Cet emplacement web non-commercial, et totalement libre & indépendant de tout les parti politique ou d'organisme officiel de toute nature.
Nous réflexions sont exclusivement l'avis de personnes qui rejettent le massacre que la société fait aux animaux pour tout motif.